vendredi 20 octobre 2006

Countin' bodies like sheep.



















I said, "Do you speak-a my language?"
He just smiled and gave me a Vegemite sandwich.
Men at Work - Land down under



Ce qu'il y a de bien avec Blogger, c'est que pour poster un nouvel article, il faut cliquer sur "créer", ça donne un sentiment de supériorité suffisante.


Bref.


Hier, suite à un malencontreux concours de circonstances, j'ai été en cours, et comme ce n'était vraiment pas suivable, j'ai écrit.


Et pas qu'un peu.

On peut même dire que c'est comme un long lac de mots. J'avais envie de dire "logorrhée", mais "logos" c'est la parole, et malheureusement les mots ne m'échappent que grâce à l'inclinaison plus que vertigineuse de la tablette de 15 cm de large du Janson, et non par mes lèvres ornées d'une couche de Glamshine putassier.

Donc rassurez-vous, tout a une fin et les postes se feront sûrement rares pendant les 6 mois suivants, histoire de faire bonne mesure comme d'habitude!


Etant donné que ma vie n'est que le succédané de ce qu'elle aurait du être, rien de plus qu'un embryon incolore engendré par un conglomérat de faits divers (oui, comme dans la DH) dépareillés plus banals les uns que les autres, j'ai décidé d'opter pour la pseudo-fiction post-romancée à pronostic réversible.
Autrement dit, parfois ça sera vrai, souvent ça ne le sera pas.

Je veillerai bien sûr à ce que mes propos se contredisent et à ce que les anachronismes s'entremêlent en un ballet ridicule, le tout sur fond de digressions inadaptées et de qualificatifs outranciers. En gros: ça va être le fnu.

Les passages en gras sont tirés de dialogues réels...


Photo: une journée à Blankenberg avec les potes. Mais dans 50 ans.

2 commentaires:

  1. Logorrha bien qui logorrha l'dernier!

    "logos" veut certes dire "parole", mais aussi "raison", "discours cohérent", voire "intelligence"...

    De là à faire un lien avec le Janson, il y a un pas éthymologique que je ne franchirai guère...

    Cependant, en outre, nonobstant, "logorrhée" est construit sur le modèle de "diarrhée"; avec le "rrhée" tiré du grec signifiant "couler".

    Bref, l'ULB fait chier! Ca coule de source!

    Voilà, voilà. C'était MA digression inadaptée assortie de qualificatifs outranciers.

    Au plaisir.

    RépondreSupprimer
  2. Madame, Monsieur,

    Vous écrivez bien.

    RépondreSupprimer